下书网

一路向西:东西方3000年全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 历史军事 > 一路向西:东西方3000年

第3页

书籍名:《一路向西:东西方3000年》    作者:陈舜臣
推荐阅读:一路向西:东西方3000年txt下载 一路向西:东西方3000年笔趣阁 一路向西:东西方3000年顶点 一路向西:东西方3000年快眼 一路向西:东西方3000年sodu
上一章目录下一章
    《一路向西:东西方3000年》第3页,页面无弹窗的全文阅读!

    曾有这样的说法:库车夏季异常炎热,晚上也多是持续高温,令人难以安睡,与其辗转反侧不能入眠,不如彻夜鼓噪音乐做伴,这样一来,漫漫长夜也就不那么煎熬了。后来,这里的居民就在夏季夜晚手持乐器,载歌载舞地欢愉起来,当地的歌舞音乐也因此得到了长足的发展。
    在《大唐西域记》中,当时的库车被称为屈支国。作者玄奘法师如此评价:
    管弦伎乐,特善诸国。
    库车的候机大厅和库尔勒的差不多。大厅座椅背上铺着软绵绵的藏蓝色棉毯,感觉就像舒适的靠垫一样。我就像坐沙发一样坐下,不料只听见“咔嚓”声,没有丝毫弹性。原来只是普通长凳上铺了层棉毯而已,着实不能一股脑儿地坐下去。
    我们原计划在这里游览两天,参观位于库车市中心以西三十五公里、坐落在丁谷山上的克孜尔千佛洞(又称克孜尔石窟)。
    石窟分为几大块,总计有四五百个之多。因此,单是规模就完全可以和敦煌莫高窟相媲美,在新疆更是首屈一指。中国政府也将克孜尔千佛洞列入了“全国重点文物保护单位”。
    遗憾的是,我们在乌鲁木齐商定此行计划时,发现通往克孜尔千佛洞的道路正在修建中,目前尚无法通行。千佛洞之行只好放到下次了。
    “オアシス”的汉语意思为“绿洲”。新疆的产品商标以“绿洲牌”最为常见,其中有一种方糖就是绿洲牌的。新疆的甜菜栽培非常发达,所以用甜菜制成的方糖也十分常见。《大唐西域记》中对此地农作物和矿产都做了罗列:
    糜、麦、粳稻、葡萄、梨、桃、杏……黄金、铜、铁、锡……
    库车的富庶可见一斑。
    所谓百闻不如一见,当飞机降低飞行高度即将着陆时,我才亲眼看到绿洲的面积有多么广袤。从飞机上看到的绿色海洋比阅读史书一百遍都有说服力。
    原计划在这里停留半个小时,但实际上只有二十分钟,依然是没有时间体味这种匆匆的伤感。
    “好不容易远道而来呀!”我的内心多少有些遗憾。
    从日本来到这里,确实是不远千里。但幸运的是,连接库车和日本两地的纽带并非一点儿都不存在。《法华经》在日本佛教界具有极高的地位,多种《法华经》汉译本中,在日本影响最大的要数《妙法莲华经》,而《妙法莲华经》汉译者就是出身于库车的鸠摩罗什。
    鸠摩罗什的父亲是印度人,母亲是龟兹王的妹妹。他幼时曾到印度学习,成年后回到库车,是远近闻名的高僧。他以向东方世界传播正法为使命,初到克什米尔学习小乘佛教,后到喀什学习大乘佛教,这样的经历促使他成了一名优秀的佛教传播大使。
    4世纪后半叶,中国正处在分裂时代,中原地区南北对抗激烈,统治北方的霸主苻坚以长安为都城,正准备和南方的东晋王朝一决雌雄。苻坚本是藏系氏族的首长,公元383年,他率领百万大军南下,在淝水与东晋军展开对峙。与此同时,为了消灭后方的威胁,他派遣大将军吕光征讨西域。
    对于来犯大军,西域各国反应不一。焉耆开城投降,而龟兹却拼死抵抗。到后来龟兹城终于被攻破,而此时的远征主帅吕光却收到了皇帝苻坚在淝水大败的消息,他对自己的处境充满了困惑。
    “龟兹乃肥沃之地,莫如在此自立为王。”他产生了这样的想法。
    “不可,留此为凶,东行乃。”对于吕光的想法,鸠摩罗什提出了反对意见。
    当时,让佛僧占卜吉凶是常有的事情,但这个结论并非是鸠摩罗什占卜所得。因为他的志向在于向东方弘扬正法,所以一旦被吕光扣留在库车(龟兹),他的宏远志向将毕生无法实现,所以才有了这样的谏言。他终于如愿以偿,随着吕光向东行进。
    后来,吕光在甘肃建立了割据政权的“后凉”,但却被取代前秦苻坚而建立“后秦”王朝的姚兴所败。据说姚兴是为了将鸠摩罗什迎到长安才不惜大举进攻后凉的。当然,鸠摩罗什到长安后受到的欢迎之隆重更是不言而喻。
    不仅仅是《法华经》,净土宗的主要经典《阿弥陀经》《金刚般若经》等鸠摩罗什的汉译本在日本也广受欢迎。此外,虽说玄奘译的《般若心经》短小精悍,颇为流行,但《金刚般若经》的翻译,鸠摩罗什的译本更有人气。《法华经》也一样,虽然前人早有翻译,但如今人们依旧将他的译本奉为圭臬。
    这是为什么呢?是因为鸠摩罗什的译本简单易懂吗?那么为什么他的译本会是这样的风格呢?
    鸠摩罗什是印度人和库车人的混血儿。据说库车人属于雅利安人种,其语言属于印欧语系。因此,他应该对印度语和库车语十分精通,但他的汉语学习应该是从跟随吕光开始的。他生于公元350年 [6] ,跟随吕光是在384年他三十四岁的时候。401年,姚兴将他迎到长安,至此,已经年满五十一岁的他开始了真正的佛经翻译事业。从不懂汉语开始,通过十几年的艰苦学习,他竟然可以用汉语翻译佛经,所以总体上他的译文不会过于生涩难懂。
    不知道《法华经》和《阿弥陀经》改变了多少人的人生观,这些经典极大地塑造了人的精神世界,所以不能不说这是一种深深的缘分。由此看来,库车和日本的缘分,并非是我有意牵强附会地拼凑在一起。此时,我想起了一句诗词:山川异域,风月同天。
    “我还会再来的,我一定要去看看克孜尔千佛洞!”当听到登机的通知时我这样告诉自己。
    
    0 5
    “库车距阿克苏二百三十五公里,需要飞行五十分钟。”空姐在提醒我们之后,给每位乘客发了一根冰棍儿。这是第二次配发,但我这次却没敢接受。因为这一段是整个旅途的关键,我担心吃坏肚子,再加上飞行途中比较颠簸,所以还是慎重了些。
    因为安排了午饭,我们在阿克苏的休息时间相对较长,足足有一个多小时。阿克苏地区外事处的工作人员来接机,我以为他们会带我们到阿克苏市区。如前所述,阿克苏是通往喀什和和田的中转机场,算得上是交通要塞,所以比其他机场略微宏伟一些。
    美味佳肴被依次端了上来,我并不太饿。我一边听着他们用阿克苏方言交流,一边慢慢地吃着东西。在维吾尔语中,阿克苏的“ak”是“白”、“su”是“水”的意思,阿克苏即“白水”。该地区下辖阿克苏、温宿、拜城、新和、库车、乌什、沙雅、阿瓦提和柯坪九县,所以库车县也属于阿克苏管辖。
    阿克苏古称“姑墨”,最早应属于温宿国,东汉时期,阿克苏也曾攻占过温宿,隋朝时期隶属龟兹。姑墨的维吾尔语“kum”是“沙”的意思。在《大唐西域记》中,此地被称为“跋禄迦国”,梵语也是“沙”的意思。阿克苏是沙漠中的绿洲城市,在古代受到“沙”的约束,而现代则更强调“水”的重要作用。托什干河和其他河流汇合之后形成阿克苏河,最终注入塔里木河。中华人民共和国成立后,这里修建了不少大坝,在这沙漠地带对水源的合理利用是十分重要的。
    四年前曾做过我们向导的阿布都拉先生就是阿克苏人,和此次陪同我们的阿布都拉同名。在新疆,同名的情况很多,他们通常把父亲的名字加在后面予以区分。阿克苏出身的阿布都拉全名阿布都拉·拉依木,而此次陪同我们的阿布都拉先生是喀什人,全名是阿布都拉·哈迪鲁。之前在乌鲁木齐的时候,阿布都拉·拉依木先生字里行间流露着一种对家乡的自豪感,后来我才知道阿克苏确实是新疆最负盛名的农产区。从《大唐西域记》的记载来看,阿克苏的物产、气候、人情、风俗以及文字等,几乎都与库车相同。
    阿古柏叛乱时,清朝将军左宗棠曾率麾下湘军在此屯田,并将湖南地区的农耕方式带到了这里。由于水田多,阿克苏的大米远近闻名。
    “好吃吗?”吃饭的时候,阿克苏地区革委会的人问我,也许正是对当地的米饭颇感自豪吧!不过说实话,这里的米饭确实不错,只不过当时我腹中并非空空,所以也就没吃多少。
    交流中,我们又提到了克孜尔千佛洞。原来千佛洞正面属于库车县,而山后的石窟群则在拜城县境内。后来,政府曾尝试对这座东汉时期的古老石窟进行地下挖掘,但一旦接触空气,壁画就会立即变色,相关文物也会变形,甚至损坏,所以在没有找到妥善的处理方法之前,政府决定控制挖掘进度。
上一章目录下一章
推荐书籍:虚胖:健脾、祛湿、补气 心流:棋盘上的她 导读维特根斯坦《哲学研究》 导读维特根斯坦《逻辑哲学论》 导读尼采《悲剧的诞生》 导读德勒兹与加塔利《什么是哲学》 导读德勒兹与加塔利《千高原》 生而摇滚 日本失落了吗:从日本第一到泡沫经济 暗知识:你的认知正在阻碍你