下书网

一路向西:东西方3000年全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 历史军事 > 一路向西:东西方3000年

第22页

书籍名:《一路向西:东西方3000年》    作者:陈舜臣
推荐阅读:一路向西:东西方3000年txt下载 一路向西:东西方3000年笔趣阁 一路向西:东西方3000年顶点 一路向西:东西方3000年快眼 一路向西:东西方3000年sodu
上一章目录下一章
    《一路向西:东西方3000年》第22页,页面无弹窗的全文阅读!

    当然,国家并没有强制推行维吾尔语新字,这和土耳其共和国于1928年在大国民会议上决定采用新文字后并于次年一月禁止刊行阿拉伯文字的做法大相径庭。
    尊重少数民族语言、风俗,是当今中国的大政方针。当然这里面也存在着需要尊重、需要改善的东西。国家在这方面做过相关指导,但也并未强制执行。从人民公园出发到这里,一路上也曾看到有女性依然佩戴面纱。
    新字也一样,虽然比波斯文字便利许多,因此学校会在教学中推广,但波斯文字也并未因此全部被废除。街道两旁,新旧两种文字的招牌都会出现。我从民族医院获赠的医书(尤斯福·哈吉著)也是由旧文字——波斯文书写而成的。
    乌鲁木齐街头基本都已沿用新字,而喀什地区新旧文字的使用大概在7:3左右。当我们行至和田时,新旧文字各占半边天。
    维吾尔语中的新字,基本上是机械性地将波斯字母置换成罗马字而成的,但也有例外。比如,维吾尔语的“ti(日语字母为‘チ’)音”和“syu(日语字母为‘シュ’)音”中,包含送气音和不送气音,而波斯语并没有这样的区别,所以长期以来部分波斯语字母一直都是一字兼两音。罗马字改革后,“ti”的送气音用“CH”表示,不送气音则用“Q”表示,“syu”的送气音和不送气音分别用“SH”和“X”表示。
    这样简单的调整,对于接受旧文字教育的人来说,只要花上一点儿时间就可以读懂新文字了,因为旧文字,即波斯文总体上要更复杂一些。
    接着就是习惯的问题。此次旅行,我们到访的工厂和人民公社等地方,都是由负责人首先做当地的情况说明。他们都是维吾尔族,当上主任或者副主任的时候一般看起来都年近半百了。在做说明之前都会准备相关笔记信息,而作为主宾的我一般都会坐在他们旁边,自然看得清楚。他们的笔记几乎都是用旧文字,即波斯文书写。
    对新旧文字的读解、认识,大概以四十岁为界。中华人民共和国成立前能够入学学习的,后来都算得上是当地出类拔萃的知识分子。因为他们掌握了复杂的波斯文字,所以学起新文字来并非难事。事实上,只要花上一两天时间就能得其要领,可以读一些横幅标语等短文短句,不过阅读长篇文章就会稍显棘手,这和日本人用罗马字阅读日语一样有点儿过于缓慢了。所以,四十岁以上的维吾尔族人一边翻译脑中的旧文字、一边读解新文字的状况,和日本人先将罗马字转换成假名或汉字是同一道理。
    日本的商社或者新闻社中承担国外业务沟通的人一般都习惯了罗马字通信,所以他们的罗马字阅读也比其他人快得多。由此可见,这并非能否阅读的问题,而是习不习惯的问题,而文字改革也并非文化中的深层次问题,而是需要时间才能逐渐推进的问题。
    语言问题我们似乎有点儿涉入过深,还是再次回到墙壁上的波斯语吧!
    我虽然没带词典,却知道那些都是诗文。因为壁面的字是表音文字,所以只要看一看每行字的字尾,就能把握其韵脚,再加上多处单词也能识别不少,将“命运”“星星”“宇宙”“永远”等词串联起来,就可以推测出诗文的内容大体是慨叹人生的空虚和企盼死后的长久平安。这些文字题写在墓庙里面确实适得其所。
    不过这里还有一个疑问需要说明,那就是属于维吾尔族的和卓家族墓地中为什么要用波斯语呢?一种推测是,和卓家族的祖先应该来自属于波斯文化圈的西方,而且从当时语言文化的发达程度来说,波斯语也是卓绝群伦的,会吸引很多人学习。
    据说阿帕克和卓生于1622年,卒于1685年。不过这个墓庙似乎是他的父亲穆罕默德·优素福于1647年所建的,目的在于将分散的家族墓地聚合在一起。当然,具体时间尚无定论,但墓庙建造于17世纪中叶应属无疑。当时,印度处于莫卧儿帝国的沙贾汗统治时期。由于莫卧儿帝国的皇室都号称是帖木儿的子孙,所以他们应该属于中亚土耳其系。此外,据史书记载,莫卧儿帝国统治印度的数百年间,印度国内一直用波斯语作为书写文字,宫廷贵族和平民也都是用波斯语。这就和帝政时代的俄罗斯皇室使用法语的道理一样。
    位于喀什的和卓一家,也相当于是个小朝廷。于是,也许他们就选用了有别于庶民阶层且诗文和学问艺术高度发达的语言——波斯语。
    
    0 7
    从和卓坟左侧穿过后,我们前往礼拜堂。到达目的地之前,一座带有庭院的清雅别致的建筑首先映入眼帘。
    “这是阿帕克和卓的念经所。”主任用汉语向我解说。我虽然并不十分清楚念经所的含义,但觉得应该类似于个人专属寺院。
    通过阿帕克和卓的念经所,便来到了刚才提到的礼拜堂。这才是普通民众集会的地方。
    “要是刮台风该怎么办呢?”我脑子里闪过了这样一个念头。但转念一想,就知道这里根本不可能发生台风和暴雨。普通的礼拜堂都有高耸的屋顶,却没有防风墙,屋顶也无须柱子支撑,整个空间就像阳台一样,呈现出细长的形状。
    礼拜的对象并非某个固定的偶像,而是朝向麦加。麦加方向即“天方”,礼拜堂中天方的方向是一处凹陷,叫作“凹壁”。
    凹壁右侧便是讲坛。讲坛纵深短、幅度宽,面向凹壁一方的竖梁只有四列,横梁却多达十四个,再加上竖梁分别有两个地方缺失,因此这个礼拜堂里共有梁木五十四个。木制的梁柱上,都是些状如苜蓿的装饰花纹,而且每个梁柱的花纹都有差异。
    虽然没有外壁,但要是从梁柱处,即屋顶下的位置算起的话,这里大约可以容纳三四百人。
    里面十分安静,有几个零落的身影,这一点我刚才就已经觉察到了。
    “为什么人这么少呢?”从礼拜堂出来的时候,我不禁问道。
    刚才在人民公园小亭休息的时候,听说喀什市民常会在休息日去公园或者香妃墓等地方,而我也看到人民公园里人头攒动、簇簇拥拥,然而为什么同属香妃墓范围的礼拜堂却人迹罕至呢?难道今天不是周末吗?
    带队的人互相看了一下,笑了起来。
    “为了给你们提供一个良好的参观环境,暂时中止了其他民众的入场。”此时,老阿终于告诉了我内中原委。
    “这样可不好呀!”我随声说道。
    “不,你们从日本漂洋过海,然后远涉山川才来到这里,也不知什么时候才能再来。而当地民众则可以随时参观,而且除了墓庙之外也有许多散心的地方,所以我们将他们先遣散了。放心吧,他们不会生气的。”
    “即便这样,也有所不妥。”我觉得有点儿于心不安。
    我想大概是在我们到来之前,管委会接到安排,暂时终止了景区售票吧!如今看起来,景区内的人或者是早期入场的慢悠悠的观光客,或许是管委会的相关工作人员。
    听了他们的解释,我不由地加快步伐。
    “请看这里。”在景区出口处,主任挡住了我们匆匆的步伐。
    原来这里有一个只能容下七十人左右的小型礼拜堂。除了阿帕克和卓的个人礼拜堂和那个普通大礼拜堂之外,这座礼拜堂就像养在深闺人未识的娇羞女子。
    以前,教徒每天都会做五次礼拜,如果每次都要前往大礼拜堂,那将十分辛苦,所以为了简化程序,才在这个出口处设置了一个小型礼拜堂。
    “这是早礼堂。”主任这次又用上了汉语。从名字来看,这里应该就是举行早礼拜的地方。
    大礼拜堂有几处斑驳,透露着一种特有的风格。与之相比,这座早礼堂却给人一番崭新的感觉。不过,梁柱上的装饰却出奇地保持了同样的风格。
    “看那边。”老阿指着梁柱上方。梁柱和梁柱之间的挡板上都是些用夸张的色彩描绘的画面,那大概都是些风景画吧!
    “西域的清真寺,都会在这上面描画,这是1972年修复时翻新的。”主任告诉我。
    大概在墓庙第二次修复的同时,这里也展开了修复工作。从修复于五年前这一点来看,颜料还很有光泽,像是不久前刚画上去的一样。
上一章目录下一章
推荐书籍:虚胖:健脾、祛湿、补气 心流:棋盘上的她 导读维特根斯坦《哲学研究》 导读维特根斯坦《逻辑哲学论》 导读尼采《悲剧的诞生》 导读德勒兹与加塔利《什么是哲学》 导读德勒兹与加塔利《千高原》 生而摇滚 日本失落了吗:从日本第一到泡沫经济 暗知识:你的认知正在阻碍你